Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

быть полностью согласным

  • 1 go all the way with smb.

    разг.
    1) быть полностью согласным с кем-л. (тж. go the whole way with smb.)

    I agree with much of what you say, but I cannot go all the way with you. (ECI) — Я согласен с вами во многом, но не во всем.

    2) амер. быть в близких отношениях с кем-л.

    ‘All right. Point-blank. Did you go all the way with her?’ ‘Yes.’ (J. O'Hara, ‘The Horse Knows the Way’, ‘What's the Good of Knowing?’) — - Отвечай прямо. Ты был в близких отношениях с Сэди? - Да.

    Large English-Russian phrasebook > go all the way with smb.

  • 2 see eye to eye with

    Общая лексика: сойтись во взглядах с (кем-либо), сходиться во взглядах с (кем-либо), быть полностью согласным (с чем-л.), разделять (чьи-л.) взгляды

    Универсальный англо-русский словарь > see eye to eye with

  • 3 to be in complete accord

    Универсальный англо-русский словарь > to be in complete accord

  • 4 eye

    [aɪ]
    n
    See:

    His eye rested on the speaker. — Его глаз остановился/задержался на ораторе.

    He couldn't tear his eyes off the painting. — Он не мог глаз оторвать от картины.

    The thing you are looking for is in front of your eyes. To, — что вы ищете, у вас перед глазами.

    Beauty lies in the lover's eyes. He — то мило, что хорошо, а то хорошо, что мило.

    Four eyes are better than two. — Ум хорошо, а два лучше.

    To throw dust in smb's eyes. — Пускать пыль в глаза.

    Among the blind the one-eyes man is king. — В стране слепых и кривой - король.

    To see eye to eye. — Быть полностью/во всем согласным.

    Better one-eye than stone blind the hawk will not peck but hawk's eye. — Ворон ворону глаз не выклюет.

    Hedges have eyes, and walls have ears. — У стен есть уши.

    To be the apple of one's eye. — Быть самым дорогим/зеницей ока.

    - both eyes
    - big eyes
    - small eyes
    - almond-shaped eyes
    - black eyes
    - colourless eyes
    - narrow eyes
    - bulging eyes
    - weak eyes
    - expressive eyes
    - merry eyes
    - tear-stained eyes
    - serious eyes
    - stupid eyes
    - unattractive eyes
    - lifeless eyes
    - made-up eyes
    - sleepy eyes
    - clever eyes
    - heavy-lidded eyes
    - evil eye
    - eyes filled with surprise
    - eyes reddened from lack of sleep
    - bags under smb's eyes
    - shape of the eyes
    - oriental slant to one's eyes
    - with eyes full of tears co
    - with a black eye
    - abuse one's eyes
    - avert away one's eyes
    - avoid abusing smb's eyes
    - spare one's eyes
    - smb's eyes blaze with rage
    - bring smth close to smb's eyes
    - cast down one's eyes
    - fix one's eyes on smth
    - follow smb, smth with one's eyes
    - gawk one's eyes
    - go blind in one's right eye
    - have a stabbing pain in one's eyes
    - look for smb, smth with one's eyes
    - look at smth through smb's eyes
    - look at the events through the author's eyes
    - look straight into smb's eyes
    - meet smb's eye
    - notice smth in smb's eyes
    - open one's eyes wide in amazement
    - open smb's eyes on smth
    - please the eye
    - protect one's eyes
    - raise one's eyes to smb, smth
    - rip out smb's eye
    - roll one's eyes
    - rotate one's eyes
    - rub one's eyes
    - ruin one's eyes
    - run one's eyes over smth
    - search smb's eyes around
    - see smth with one's naked eye
    - shield one's eyes from the sun
    - shut one's eyes tightly
    - squint
    - stare blankly eyes
    - take care of one's eyes
    - turn one's eyes towards smb, smth
    - wipe one's eyes
    - smb has double vision
    - everything seems blurred to smb's eyes
    - things are swimming before smb's eyes
    - smth leaps to the eyes
    - smb sees spots before his eyes
    USAGE:
    See arm, n; USAGE (1.).

    English-Russian combinatory dictionary > eye

  • 5 agree

    1. I
    1) I asked him to help me and he agreed я попросил его помочь мне, и он согласился
    2) her children do not agree ее дети не ладят /живут недружно/
    3) the two statements don't agree эти два утверждения не согласуются
    2. II
    1) agree in some manner agree readily /willingly/ (reluctantly, provisionally, etc.) охотно и т. д. соглашаться; agree at some time agree at once (beforehand, at last, etc.) немедленно и т. д. соглашаться
    2) agree in some manner often in the negative the boys can't agree at all, they are always quarrelling мальчишки никак не могут ужиться /поладить/ - все время ссорятся; birds agree very well птицы прекрасно уживаются [друг с другом]; agree at some time we shall never agree мы никогда не поладим
    3) agree in some manner all the accounts (figures) sufficiently agree все расчеты (цифры) в основном сходятся
    3. XI
    be agreed in smth. we are agreed in this у нас по этому поводу существует общее /одно, единое/ мнение, наши мнения в этом вопросе совпадают; be agreed in doing smth. we are all agreed in finding the accused man guilty мы все /единодушно, единогласно/ считаем /пришли к тому мнению/, что подсудимый виновен; be agreed that... we are all agreed that the proposal is a good one мы все придерживаемся того мнения /считаем/, что это хорошее предложение; it is generally /universally/ agreed that... всеми признано /общепризнано/, что...
    4. XIII
    agree to do smth.
    1) agree to go there (to come with us, to meet me, to stay a little longer, etc.) соглашаться /давать согласие/ пойти туда и т. д.; he agreed to do it [in order] to please me он согласился сделать это, чтобы доставить мне удовольствие
    2) we (they, etc.) agreed to go together (to meet, to leave the subject, etc.) мы и т. д. договорились /условились/ пойти вместе и т. д. agree how (where, etc.) to do smth. we agreed where (how, when) to meet мы договорились /условились/, где (как, когда) встретиться
    5. XVI
    1) agree to smth. agree to that (to your proposal, to the conditions, etc.) соглашаться на это и т. д.; he agreed to my terms (to my plan) он принял мои условия (мой план)
    2) agree in smth. agree in views (in everything, in tastes, etc.) сходиться во взглядах и т. д.; I am glad that we agree in our opinion of this man я рад, что наши мнения относительно этого человека совпадают; agree with smb. agree with him (with the experts on the date, etc.) придерживаться одного мнения с ним и т. д., разделить его и г. д. мнение; I agree with him on that point по этому вопросу наши с ним взгляды совпадают; he agreed with neither side его не устраивало мнение ни одной из сторон; fully (entirely, quite, reluctantly, etc.) agree with smb. полностью и т. д. соглашаться с кем-л.; agree with smb. in principle быть согласным в принципе /в основном/ с кем-л.
    3) agree about / (up)on/ smth. agree about the time (about the place, about the price, on the terms, on the agenda, etc.) договариваться /уславливаться/ о времени и т. д.; agree on all points договориться по всем пунктам; agree upon the plan согласовать план; we agreed on an early start мы договорились /условились/ выехать пораньше
    4) agree with smb., smth. ту opinion agrees with yours мое мнение совпадает /не расходится/ с вашим; his statement agrees with facts его заявление соответствует фактам; the picture agrees with the original картина похожа на оригинал; this bill does not agree with your original estimate этот счет расходится с вашей первоначальной сметой; the verb must agree with the subject глагол согласуется с подлежащим || not to agree with smb., smth. coll. быть вредным кому-л., чему-л.; this food (fish, etc.) does not agree with me мне нельзя /вредно/ [есть] эту пищу и т. д.; this climate doesn't agree with her этот климат ей не подходит, этот климат плохо действует на нее; this price does not agree with my pocket такая цена мне не подходит; agree with smb., smth. быть полезным кому-л., чему-л.; you look marvelous, the sun agrees with you вы чудесно выглядите, солнце [идет] вам на пользу
    6. XVII
    1) agree to doing smth. agree to his marrying the girl (to starting early, to helping him this time, etc.) соглашаться /давать свое согласие/ на его брак с этой девушкой и т. д.; I couldn't agree to his taking it all upon himself я не мог согласиться на то, чтобы он все взял на себя
    2) agree in doing smth. we agree in believing that... (in thinking that..., etc.) мы [оба, все] считаем, что... и т. д.; we agree in refusing to believe him guilty мы [Оба, все] отказываемся считать его виновным; we agreed in deciding to go there at once мы [оба, все] решили /пришли к решению/ немедленно отправиться туда
    3) agree on doing smth. agree on making an early start (on having him stay for a month, on looking it over, etc.) договариваться о том или соглашаться на то, чтобы выехать пораньше и т. д.; they agreed on giving the boy another chance на этот раз они согласились простить мальчика /дать мальчику еще один шанс исправиться/
    7. XVIII
    || agree among one selves договориться между собой, прийти к единому мнению
    8. XXV
    agree that... agree that it is the best way (that we should start early, that something must be done about it, etc.) считать /придерживаться того мнения/, что это самый лучший способ и т. д.; agree how (where, etc.) smth. should be done agree how the letter should be delivered (where the car should be stopped, etc.) договориться /условиться/ о том, как доставить письмо и т. д.
    9. XXVII1
    agree with what... your story agrees with what I had already heard ваш рассказ совпадает с тем, что я уже слышал

    English-Russian dictionary of verb phrases > agree

  • 6 favour

    ['feɪvə] 1. сущ.; брит.; амер. favor
    1) расположение; благосклонность

    to find favour with smb. / in smb.'s eyes / in the eyes of smb. — снискать, заслужить чьё-л. расположение

    to lose favour with smb. — утратить чьё-л. расположение

    to win smb.'s favour — завоевать чью-л. благосклонность

    to vie for smb.'s favour — бороться за чьё-л. расположение

    to curry favour with smb. — заискивать перед кем-л.; подлизываться к кому-л.

    to fall out of favour with the king — впасть в королевскую опалу, немилость

    He is back in favour with the boss. — Начальник ему снова благоволит.

    2) поддержка, одобрение

    I am all in favour of the smoking ban. — Я полностью поддерживаю запрет на курение.

    3) любезность, услуга, одолжение

    to do smb. a favour / a favour for smb. — оказать кому-л. любезность, услугу

    to do smth. as a favour — сделать что-л. в виде одолжения

    Do me a favour - turn the radio down, will you? — Будь любезен, сделай радио потише.

    4) покровительство, протекция

    He obtained his position more by favour than by merit or ability. — Он достиг положения не столько благодаря заслугам, сколько по протекции.

    5)
    а) ( favours) символ преданности (значок, бант, ленточка)
    6) ( favours) уст. согласие на интимную близость
    7) привлекательность, интерес
    Syn:
    8) уст. внешность, внешний вид
    Syn:
    9) родовая, семейная, наследственная черта ( во внешности); уст. лицо

    I knew her by favour, as soon as I saw her. — Я сразу узнал её, как только увидел, по их характерной семейной черте.

    Syn:
    10) уст.; поэт. послание, эпистола, письмо ( в особо вежливых обращениях)

    Your favour of June the 14th is come to hand. — Ваше письмо от 14-го июня только что пришло к нам.

    Syn:
    ••
    - Do me a favour!
    - in smb.'s favour
    2. гл.; брит.; амер. favor
    1) благоволить, быть благосклонным, быть согласным; оказывать внимание, любезность

    God favour and preserve him. — Храни его господь, и ниспошли ему благо.

    She favored him with a seat next to her. — Она любезно позволила ему сесть рядом с ней.

    Syn:
    2) покровительствовать, оказывать протекцию; поддерживать (какую-л. из сторон)
    3) кино задерживать камеру на каком-л. из актеров чаще, чем на другом
    4) = to favour with оказывать честь (делая что-л.)

    I am much favoured with this. — Это для меня большая честь.

    The lady was asked to favour us with a song. — Даму попросили оказать честь собравшимся и спеть.

    5) благоприятствовать; помогать, поддерживать, способствовать, оказывать помощь

    The wind favoured us. — Ветер был попутный.

    Syn:
    6) разг. беречь, оберегать, щадить (в частности, о повреждённых частях тела)

    This hound favours his leg. — Этот пёс хромает на одну лапу.

    Syn:
    7) разг. быть похожим, напоминать

    He favours you in the face. — Лицом он похож на тебя.

    ••

    favoured by smb. — переданное кем-л. ( письмо)

    Англо-русский современный словарь > favour

См. также в других словарях:

  • Среднерусские говоры — …   Википедия

  • Полабский язык — Самоназвание: slüvensťĕ, vensťĕ Страны: Германия …   Википедия

  • Старофранцузский язык — Самоназвание: Français du roy Страны: Галлия (Франция) …   Википедия

  • МЫШЦЫ — МЫШЦЫ. I. Гистология. Общеморфодогически ткань сократительного вещества характеризуется наличием диференцировки в протоплазме ее элементов специфич. фибрилярной структуры; последние пространственно ориентированы в направлении их сокращения и… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Согласные — Согласные  класс звуков речи, противоположных по своим свойствам гласным. Артикуляционные свойства согласных: обязательное наличие преграды в речевом тракте; с акустической точки зрения согласные характеризуются как звуки, при образовании которых …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • Горная порода — (Rock) Горная порода это совокупнность минералов, образующая самостоятельное тело в земной коре, вследстие природных явлений Группы горных пород, магматические и метаморфические горные породы, осадочные и метасоматические горные породы, строение… …   Энциклопедия инвестора

  • Наречия русского языка — Северное и южное наречия, разделённые среднерусскими говорами на территории распространения русских диалектов первичного формирования (карта …   Википедия

  • Розничная торговля — (Retail) Определение розничной торговли, виды торговых предприятий Информация об определении розничной торговли, виды торговых предприятий Содержание Содержание Природа и значение Виды розничных торговых Предлагаемый товарный Относительное… …   Энциклопедия инвестора

  • ИЗРАИЛЬ ДРЕВНИЙ — имя Израиль: 1. Одно из самонаименований древнеевр. народа, согласно библейской традиции возникшее в период его пребывания в Египте как именование потомков внука патриарха Авраама Иакова, к рому Бог дал имя Израиль (Быт 32. 28); синоним выражения …   Православная энциклопедия

  • Петербургская фонологическая школа — Эту страницу предлагается переименовать в Щербовская школа или Ленинградская фонологическая школа. Пояснение причин и обсуждение  на странице Википедия:К переименованию/6 января 2012. Возможно, её текущее название не соответствует… …   Википедия

  • Письмо — Письмо  знаковая система фиксации речи, позволяющая с помощью начертательных (графических) элементов передавать речевую информацию на расстоянии и закреплять её во времени. Первоначально для передачи информации применялись другие способы,… …   Лингвистический энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»